Sin categoría

Traductor Automático de Facebook provoca arresto de usuario palestino

Publicado

el

Según el periódico israelí Haaretz, el hombre fue arrestado cuando la policía de Israel detectó el mensaje en auto traducción debajo de una foto del hombre apoyado contra una excavadora, disfrutando de lo que parece ser un café y un cigarrillo en una construcción en Cisjordania cerca de Jerusalén. La confusión provino del sistema al identificar erróneamente una palabra árabe similar que significa “lastimar”.

Cuando el trabajador de construcción publicó una fotografía en su sitio de trabajo junto a una pala mecánica, diciendo “buenos días” en árabe, la función de traducción de Facebook convirtió la frase al hebreo “atácalos”, y al inglés “lastímalos”. Aunque esta obviamente no fue su intención, ni sabía lo que el sistema traductor había publicado, el joven fue inmediatamente localizado, arrestado e interrogado.

La función de traducción automática de Facebook permite a los usuarios conectarse más allá de las barreras del idioma, pero la traducción incorrecta de un simple “buenos días” resultó en un serio problema para un joven palestino.

Después de hacer las averiguaciones respectivas y que oficiales de habla árabe lean la publicación original, la policía se dio cuenta del error y el hombre fue liberado después de unas horas.

La red social usa algoritmos diferentes para monitorear las publicaciones, pero una serie de eventos recientes han hecho que la plataforma prometa una supervisión más humana del proceso en los sistemas de monitoreo. A principios del 2017, la compañía dijo que agregaría 3,000 moderadores humanos, con el objetivo de revisar las publicaciones marcadas por usuarios por violar los estándares de la comunidad.

 

Comentarios

comentarios

Lo más visto

Director: Fernando Rumi | Contacto: administracion@lavozdemisiones.com | Notas: redaccion@lavozdemisiones.com | Dirección: Bolívar 2291 2do 2 | Teléfono: +54 376 4 809060 | Posadas- Misiones.